Costa Rica Expressions

Costa Rican Slang: 58 Everyday Expressions Locals Actually Use

Costa Rica Expressions

Spanish textbooks won’t prepare you for a taxi driver greeting you with “¡Pura vida, mae!” or a friend urging you to “¡Soque!” while you linger over coffee. Costa Rican Spanish, shaped by history, humor, and pura buena onda, is full of colorful sayings that instantly break the ice. This article walks you through the most common expressions, shows you how to slip them into conversation, and flags a few that can raise eyebrows if used in the wrong setting.

Quick Tips for Speaking Like a Tico

  • Start with the classics. “Pura vida” and “mae” pop up everywhere—from shopkeepers to newscasters—so learn these first.
  • Match the setting. Words you’d trade with a surfing buddy (“¡déle!”) might sound abrupt in a bank or doctor’s office.
  • Listen before jumping in. Pay attention to tone and facial expressions; some slang can be playful among friends but offensive with strangers.

58 Must-Know Costa Rican Expressions

#ExpressionMeaning / Use
1Pura vidaLiterally “pure life.” Used as hello, goodbye, thank-you, you’re welcome, and “things are good.”
2Mae“Dude,” “mate,” or “buddy.” Can be neutral or affectionate.
3Tico / TicaA Costa Rican man / woman. Also an informal adjective for things from Costa Rica (“comida tica”).
4¡Déle!“Go for it!” or, in a quarrel, “Throw the punch!”
5Dolor de huevos“Pain in the balls” — our “pain in the neck.”
6Espeso“Thick.” Slang: something difficult or messy.
7FachentoSloppily dressed or a “snob,” depending on context.
8FondilloRear end.
9FritoOut of luck; literally “fried.”
10FurrisLow-quality, shabby.
11Gato“Cat,” but also a person with green or blue eyes.
12GomaHangover.
13GuachimánStreet car guard (from English watchman).
14GüilaChild; among friends, “dude” or, when said by guys, a young woman.
15Hablar pajaTalk nonsense. Pura paja = “total BS.”
16HarinaMoney (“flour,” like “bread” in English).
17Hijo de papi / papáSpoiled rich kid.
18JalarLiterally “pull.” Slang: to date / hook up; ¡Jale! = “Get out of here!”
19Jalarse la tortaGet pregnant while unmarried / make a big mistake.
20JugárselaHandle a tough situation or take a risk.
21Jupa / JupónHead / “big head,” i.e., stubborn person.
22LimpioBroke (no money).
23Luna“Moon.” De luna = grumpy; estar en la luna = spaced out.
24Llevarla suaveTake it easy; suave alone works the same way.
25Macho / MachitoLight-skinned, fair-haired person (not “macho man”).
26Mandarina“Tangerine.” Slang for a defective car (“lemon”).
27MejengaCasual neighborhood soccer game.
28MocosoBrat; literally “snotty kid.”
29Monchar / La monchaTo eat / hunger; la monchis = munchies.
30Mosca muertaTwo-faced person (“dead fly”).
31MotaMarijuana.
32Nota (buena / mala)“Good vibe” or “bad vibe.”
33Ojo / Pele el ojo / Ojo al CristoWatch out!
34PachangaParty.
35Estar detrás del paloBe clueless (“behind the stick”).
36ParacaidistaParty crasher (“parachutist”).
37Pata“Paw,” root for many phrases: mala pata = bad luck; pata caliente = homebody’s opposite; meter la pata = mess up.
38PendejoFool or coward (use with care—can offend).
39PicaflorWomanizer (“hummingbird”).
40PintaSuspicious-looking person.
41PlateroSomeone obsessed with making money.
42Polo / PoladaHick / hickish act.
43Ponerse las pilas“Put in the batteries” — step up your game.
44RocoOld person.
45Rojo / Rojito₡1,000 bill (it’s red).
46RubiaBeer (“blonde”).
47SaladoUnlucky (“salty”).
48SopladoVery fast.
49¡Soque!Hurry up!
50TanateLarge amount or big trouble.
51TandaLiquor binge; also a movie showing.
52TiquiciaAffectionate nickname for Costa Rica.
53TortaProblem or blunder; standard meaning: round cake or omelet.
54TuanisGreat, cool.
55Tucán₡5,000 bill (toucan image).
56Viejo verde“Dirty old man.”
57ZarpeLast drink of the night.
58CocoBald head; also “bogeyman.”

Putting It All Together

Next time you chat with a barista or hop on a local bus, sprinkle in a “Pura vida, mae” or compliment someone’s buena nota. You’ll sound far less like a textbook and far more like a friend.